• Tainá Alves

TO LOAD, TO CARRY & TO CHARGE

Bonitos, já ficaram confusos na hora de dizer CARREGAR em inglês? Pois é… Isso pode

acontecer porque dependendo do contexto você precisará escolher o verbo adequado. Vamos

lá!

⏩TO LOAD: carregar no sentido de completar um total. Por exemplo, carregar um vídeo para

assistir.

⏩TO CARRY: carregar no sentido de transportar. Por exemplo, carregar móveis.

⏩TO CHARGE: carregar no sentido de dar carga/energia. Por exemplo, carregar a bateria de

um celular.

💥

💥Examples:

✅The video is still loading. [O vídeo ainda está carregando.]

✅Could you, please, carry these heavy bags for me?[Você poderia, por favor, carregar essas

bolsas pesadas para mim?]

✅It’s time to charge the battery of my cell phone ‘cause it’s almost dead. [É hora de carregar

a bateria do meu celular porque ele está quase morto.]

Got it? Caso tenha dúvida, pode comentar aqui embaixo!




7 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo